Title : Oasis
Artist : 비스트
Artist : 비스트
This is for broken heart soul
Yes, you know what ?
Listen
Yes, you know what ?
Listen
세상에 끝에 섰을 때 길이 보이지가 않을 때
เซซาเง กือเท ซอซึลแต คีรี โพอีจีกา อานึล แต
เซซาเง กือเท ซอซึลแต คีรี โพอีจีกา อานึล แต
เมื่อตอนที่ฉันยืนอยู่ ในวันที่เหมือนโลกทั้งใบจะจบสิ้น
และเหมือนมองไม่เห็นหนทางใด
และเหมือนมองไม่เห็นหนทางใด
누군가 필요했었죠
นูกุนกา พีลโยแฮซอดจโย
ฉันเพียงต้องการแค่ใครสักคน
(somebody know know somebody know oh!)
(แต่มีคนบางคนรับรู้ .. มีคนบางคนรับรู้ โอ้! )
어둠에 갇혀있을 때 빛이 보이지가 않을 때
ออดุเม กัดฮยออีซึล แต บีชี โพอีจีกา อานึล แต
ออดุเม กัดฮยออีซึล แต บีชี โพอีจีกา อานึล แต
เมื่อฉันติดอยู่ในความมืดมน และต้องการเพียงแสงสว่าง
손길을 기다렸었죠
ซนกีรึล คีดารยอซอดจโย
ฉันรอเพียงแค่มือที่จะยื่นเข้ามาช่วยเหลือ
(somebody hope hope somebody hope oh!)
(หวังเพียงใครสักคน หวังเพียงสักคน โอ้! )
그대는 모르죠 세상에 단 하나
คือแดนึน โมรือจโย เซซาเง ทัน ฮานา
คุณไม่รู้หรอกว่า คุณเป็นหนึ่งเดียวในโลกนี้
그대가 only one more than better world
คือแดกา only one more than better world
คือแดกา only one more than better world
คุณเป็นคนที่ดีที่สุดในโลก
I believe dream for you and me
ฉันเชื่อว่าความฝันของฉัน ก็คือความฝันของคุณ
메마른 나의 하루에 단비로 내려 내 마음에 내려 용기를 줘
เมมารึน นาเอ ฮารุเอ ทันบีโร แนรยอ แน มาอือเม แนรยอ ยงกีรึล จวอ
เมมารึน นาเอ ฮารุเอ ทันบีโร แนรยอ แน มาอือเม แนรยอ ยงกีรึล จวอ
คุณคือหยาดฝนในวันที่ลมแรงของฉัน คุณทำให้ใจของฉันชุ่มชื่น และมอบความกล้าหาญให้ฉัน
you make me fly and smile again
คุณทำให้ฉันกล้าที่จะโผบิน และ ยิ้ม อีกครั้ง
비온 뒤 무지개처럼 소리 없이 나의 품에 안겨 행복을 줘
พีโอน ทวี มูจีแกชอรอม โซรี ออบชี นาเอ พูเม อันกยอ แฮงโบกึล จวอ
เข้ามาโอบกอดฉัน มอบความสุขให้อย่างเงียบๆ เหมือนกับสายรุ้งหลังฝนตก
I wanna make a love
현실에 도망쳤었던 나의 모습을 보았을 때
ฮยอนชีเร โทมังชยอซอดตอน นอเอ โมซือบึล โพอาซึล แต
현실에 도망쳤었던 나의 모습을 보았을 때
ฮยอนชีเร โทมังชยอซอดตอน นอเอ โมซือบึล โพอาซึล แต
ถ้าหากคุณรู้ว่าฉันอยากยอมแพ้และอยากวิ่งหนี
혹시나 실망했나요
ฮกชีนา ชิลมังแฮดนาโย
คุณก็คงจะผิดหวังในตัวฉันใช่ไหม
그대가 있기에 돌아올 용기를 내었죠
คือแดกา อิดกีเอ โทราโอล ยงกีรึล แนออดจโย
ฉันลุกขึ้นมาได้อีกครั้งก็เพราะคุณ คุณที่อยู่ตรงนั้นเสมอ
you're the one always in my heart
I believe dream for you and me
I believe dream for you and me
ฉันเชื่อว่าความฝันของฉัน ก็คือความฝันของคุณ
메마른 나의 하루에 단비로 내려 내 마음에 내려 용기를 줘
เมมารึน นาเอ ฮารุเอ ทันบีโร แนรยอ แน มาอือเม แนรยอ ยงกีรึล จวอ
เมมารึน นาเอ ฮารุเอ ทันบีโร แนรยอ แน มาอือเม แนรยอ ยงกีรึล จวอ
คุณ คือหยาดฝนในวันที่ลมแรงของฉัน คุณทำให้ใจของฉันชุ่มชื่น และมอบความกล้าหาญให้ฉัน
you make me fly and smile again
คุณทำให้ฉันกล้าที่จะโผบิน และ ยิ้ม อีกครั้ง
비온 뒤 무지개처럼 소리 없이 나의 품에 안겨 행복을 줘
พีโอน ทวี มูจีแกชอรอม โซรี ออบชี นาเอ พูเม อันกยอ แฮงโบกึล จวอ
เข้า มาโอบกอดฉัน มอบความสุขให้อย่างเงียบๆ เหมือนกับสายรุ้งหลังฝนตก
I wanna make a loveRap :
oh lonely night 지겹고 숨막히는 어둠의 밤
oh lonely night จีกยอบโก ซุมมักคีนึน ออดูเม พัม
oh lonely night 지겹고 숨막히는 어둠의 밤
oh lonely night จีกยอบโก ซุมมักคีนึน ออดูเม พัม
คือที่เดียวดาย มันช่างเป็นคืนที่ร้อนรุ่มและเดียวดาย
그 속에서 매일 밤을 눈물로 혼자 울던 날
คือ โวเกซอ แมอิล พามึล นุนมุโร ฮนจา อุลดอน นาล
คือ โวเกซอ แมอิล พามึล นุนมุโร ฮนจา อุลดอน นาล
ในช่วงเวลาเหล่านั้น ฉันได้แต่ร้องไห้เพียงลำพังในความมืด
아직은 여리기만 한 가슴에 상처를 줬던 많은
อาจีกึน ยอรีกีมาน ฮัน คาซือเม ซังชอรึล จวอซดอน มานึน
ท่ามกลางผู้คนที่มีแต่จะทำร้ายจิตใจอันบอบบางของฉัน
사람들 대신 (thanks a lot)
ซารามดึล แทชิน (thanks a lot)
ซารามดึล แทชิน (thanks a lot)
แทนที่จะเป็นเหมือนผู้คนเหล่านั้น (thanks a lot)
내 맘이 메마를 때
แน มามี เมมารึล แต
แน มามี เมมารึล แต
ที่ทำให้หัวใจของฉันเจ็บปวด
but that`s okay you make a way
언제나 빛이 되는 you you you
ออนเจนา บิชี นานึน you you you
ออนเจนา บิชี นานึน you you you
คุณกลับอยู่ตรงนั้นเสมอ คุณ คุณ คุณ
삶의 이유 only you
ซัลเม อียู only you
ซัลเม อียู only you
เหตุผลที่ทำให้ฉันยังมีชีวิตคือคุณ
넌 사막의 오아시스 제일 달콤한 초콜릿
นอน ซามาเก โออาซีซือ เชอิล ทาลคมฮัน โชโคริซ
ท่ามกลางทะเลทราย คุณคือ โอเอซิส ที่หวานราวกับช็อคโกแลต
그대가 있기에 돌아올 용기를 내었죠
คือแดกา อิดกีเอ โทราโอล ยงกีรึล แนออดจโย
ฉันลุกขึ้นมาได้อีกครั้งก็ เพราะคุณ คุณที่อยู่ตรงนั้นเสมอ
you're the one always in my heart
I believe dream for you and me
I believe dream for you and me
ฉันเชื่อว่าความฝันของฉัน ก็คือความฝันของคุณ
메마른 나의 하루에 단비로 내려 내 마음에 내려 용기를 줘
เมมารึน นาเอ ฮารุเอ ทันบีโร แนรยอ แน มาอือเม แนรยอ ยงกีรึล จวอ
เมมารึน นาเอ ฮารุเอ ทันบีโร แนรยอ แน มาอือเม แนรยอ ยงกีรึล จวอ
คุณ คือหยาดฝนในวันที่ลมแรงของฉัน คุณทำให้ใจของฉันชุ่มชื่น และมอบความกล้าหาญให้ฉัน
you make me fly and smile again
คุณทำให้ฉันกล้าที่จะโผบิน และ ยิ้ม อีกครั้ง
비온 뒤 무지개처럼 소리 없이 나의 품에 안겨 행복을 줘
พีโอน ทวี มูจีแกชอรอม โซรี ออบชี นาเอ พูเม อันกยอ แฮงโบกึล จวอ
เข้า มาโอบกอดฉัน มอบความสุขให้อย่างเงียบๆ เหมือนกับสายรุ้งหลังฝนตก
I wanna make a love
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
อุตส่าห์แปลมาอย่างไพเราะ ขอบคุณนะค่ะ