วันศุกร์ที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2555

เพลง 勿忘草 wasurenagusa


โดยปรกติแล้วฟังเพลงได้เรื่อย ๆ แต่ด้วยการแปล เสี้ยวมาก
เนื้อเพลงนี้ โดยสรุปได้   เหมือนความรักที่ได้เจอแล้วต้องจากกัน แต่ยังมีความทรงจำดี ๆ ความรักยังคงอยู่แม้ความรักนั้นจะไม่ได้อยู่แล้ว
ไปเจอความหมายมา ขออนุญาติเจ้าของบทความนะค่ะ ขอเผยแพร่เพราะว่าเพลงนี้เพราะเหลือเกิน
เจ้าของ บล็อคนะค่ะ http://marimitsu.exteen.com

めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
Meguriawanakattara konna aisenakatta
ずっと忘れないでいて
zutto "wasurenaide" itte
หากโชคชะตาไม่พาเรามาพบกัน คงไม่สามารถรักได้ขนาดนี้
ตลอดไป ได้โปรดอย่าลืมฉันนะ

ゆらりゆらり舞い降りる
Yurari yurari mai oriru
今も胸を締め付ける
Ima mo mune wo shimetsukeru
季節がまためぐるたび
Kisetsu ga mata meguru tabi
輝きはモノクロとなり
Kagayaki wa monokuro tonari
ค่อยๆ ค่อยๆ โปรยปรายลงมา
แม้ตอนนี้ก็ยังคงจุกแน่นอยู่ในอก
ในยามที่ฤดูการหมุนผ่านไปอีกครา
ประกายเจิดจ้ากลับกลายเป็นสีขาวดำ

水面に光る月に
Minamo ni hikaru tsuki ni
君の笑顏浮かべていた
Kimi no egao okabeteta
ดวงจันทร์ที่เปล่งแสงอยู่บนผิวน้ำ
ทำให้หวนนึกถึงรอยยิ้มของเธอ

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった
Meguri aeta koto de konna ni setsunakunatta
めぐり逢えたことでこんな夢を見た
Meguri aeta koto de konna yume wo mita
めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
Meguri awanakattara konna ai senakata 
ずっと忘れないでいて
zutto "wasurenaide" itte
君に笑いた勿忘草
Kimi ni saita wasurenagusa
เพราะโชคชะตาพาเรามาพบกัน ถึงได้ทรมานใจขนาดนี้
เพราะโชคชะตาพาเรามาพบกัน ถึงได้ฝันแบบนี้
หากโชคชะตาไม่พาเรามาพบกัน คงไม่สามารถรักได้ขนาดนี้
ตลอดไป ได้โปรดอย่าลืมฉันนะ
ดอกวะสึเรนะกุซะเบ่งบานเพราะเธอ

「ありがとう…でも…ごめんね」
"Arigatou" demo "gomenne"
本當は引き止めたかった
Hontou wa hikitometakatta
また二人出逢えるなら
Mata futari de aeru nara 
描きたい 君色の夢
egakitai kimiirono yume
君の優しい言葉が
Kimi no yasashii kotoba ga
風となり突き刺さる
 kaze to nari tsuki sasaru
"ขอบคุณ แต่ว่า ขอโทษนะ"
ที่จริงแล้วอยากจะฉุดรั้งไว้
หาเราสองคนได้พบกันอีกละก็
อยากวาดฝันที่เป็นสีของเธอ
ถ้อยคำแสนอ่อนโยนของเธอ
พัดแทรกผ่านกลายเป็นสายลม

めぐり逢えたことでこんなに淚溢れた
Meguri aeta koto de konna ni namida afureta
めぐり逢えたことでこんな空を見た
Meguri aeta koto de konna sora wo mita
めぐり逢わなかったらこんな僕じゃなかった
Meguri awanakattara konna boku janakatta
ずっと忘れられないと
Zutto wasureranenaito
胸に笑いた勿忘草
Mune ni saita wasurenagusa
เพราะโชคชะตาพาเรามาพบกัน น้ำตาถึงได้เอ่อล้นออกมาขนาดนี้
เพราะโชคชะตาพาเรามาพบกัน ถึงได้มองท้องฟ้าอยู่แบบนี้
หากโชคชะตาไม่พาเรามาพบกัน คงไม่เป็นตัวผมแบบนี้
ตลอดไป ได้โปรดอย่าลืมเลยนะ
ดอกวะสึเรนะกุซะเบ่งบานในหัวใจ

水面に光る月に
Minamo ni hikaru tsuki ni
君の笑顏浮かべていた
Kimi no egao okabeteta
ดวงจันทร์ที่เปล่งแสงอยู่บนผิวน้ำ
ทำให้หวนนึกถึงรอยยิ้มของเธอ

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった
Meguri aeta koto de konna ni setsunakunatta
めぐり逢えたことでこんな夢を見た
Meguri aeta koto de konna yume wo mita
めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
Meguri awanakattara konna ai senakata 
ずっと忘れないでいて
zutto "wasurenaide" itte
君に笑いた勿忘草
Kimi ni saita wasurenagusa
เพราะโชคชะตาพาเรามาพบกัน ถึงได้ทรมานใจขนาดนี้
เพราะโชคชะตาพาเรามาพบกัน ถึงได้ฝันแบบนี้
หากโชคชะตาไม่พาเรามาพบกัน คงไม่สามารถรักได้ขนาดนี้
ตลอดไป ได้โปรดอย่าลืมฉันนะ
ดอกวะสึเรนะกุซะเบ่งบานเพราะเธอ
 
lyrics :: jpopasia
Trans :: mari

 Wasurenagusa (勿忘草) ก็คือ ดอก Forget me not นั่นเองค่ะ 
ดอกไม้ชนิดนี้ มีความหมายตามชื่อของมัน ก็คือ อย่าลืมฉัน
นอกจากนี้ ยังมีความหมายตามหลักภาษาดอกไม้สากลว่า รักแท้ และ ความหลงใหลอีกด้วย
เพิ่มเติมที่ : http://honya-p.exteen.com/20090629/forget-me-not

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น